Categories
- Antiques & Collectibles 13
- Architecture 36
- Art 48
- Bibles 22
- Biography & Autobiography 813
- Body, Mind & Spirit 137
- Business & Economics 28
- Computers 4
- Cooking 94
- Crafts & Hobbies 4
- Drama 346
- Education 45
- Family & Relationships 57
- Fiction 11812
- Games 19
- Gardening 17
- Health & Fitness 34
- History 1377
- House & Home 1
- Humor 147
- Juvenile Fiction 1873
- Juvenile Nonfiction 202
- Language Arts & Disciplines 88
- Law 16
- Literary Collections 686
- Literary Criticism 179
- Mathematics 13
- Medical 41
- Music 40
- Nature 179
- Non-Classifiable 1768
- Performing Arts 7
- Periodicals 1453
- Philosophy 63
- Photography 2
- Poetry 896
- Political Science 203
- Psychology 42
- Reference 154
- Religion 498
- Science 126
- Self-Help 79
- Social Science 80
- Sports & Recreation 34
- Study Aids 3
- Technology & Engineering 59
- Transportation 23
- Travel 463
- True Crime 29
Targum
Description:
Excerpt
ODE TO GOD.
From the Hebrew.
Reign’d the Universe’s Master ere were earthly things begun;
When His mandate all created, Ruler was the name He won,
And alone He’ll rule tremendous when all things are past and gone;
He no equal has nor consort, He the singular and lone
Has no end and no beginning, His the sceptre, might, and throne;
He’s my God and living Saviour, rock to which in need I run;
He’s my banner and my refuge, fount of weal when call’d upon;
In His hand I place my spirit at night-fall and rise of sun,
And therewith my body also; God’s my God—I fear no one.
From the Arabic.
O Thou who dost know what the heart fain would hide;
Who ever art ready whate’er may betide;
In whom the distressed can hope in their woe;
Whose ears with the groans of the wretched are plied—
Still bid Thy good gifts from Thy treasury flow;
All good is assembled where Thou dost abide;
To Thee, save my poverty, nought can I show,
And of Thee all my poverty’s wants are supplied;
What choice have I save to Thy portal to go?
If ’tis shut, to what other my steps can I guide?
’Fore whom as a suppliant low shall I bow,
If Thy bounty to me, Thy poor slave, is denied?
But oh: though rebellious full often I grow
Thy bounty and kindness are not the less wide.
DEATH.
From the Arabic.
Grim Death in his shroud swatheth mortals each hour,
Yet little we reck of what’s hanging us o’er;
O would on the world that ye laid not such stress,
That its baubles ye lov’d not, so gaudy and poor;
O where are the friends we were wont to caress,
And where are the lov’d ones who dwelt on our floor?
They have drank of the goblet of death’s bitterness,
And have gone to the deep, to return never more;
Their mansions bewail them in tears and distress;
Yet has paradise lovelier mansions in store;
Of the worth of the plume the dove strips from its dress
Were their views, save in memory heaven they bore.
From the Arabic.
On a Fountain.
In the fount fell my tears, like rain,
And straight defil’d became its flood;
How should it undefil’d remain,
All purpled o’er with human blood?
How wretched roams the weary wight,
Who rage of keen pursuers fears;
The whole earth’s surface in his sight
A hunter’s treacherous net appears.
ODES.
From the Persian.
1.
Boy, hand my friends the cup, ’tis time of roses now;
Midst roses let us break each penitential vow;
With shout and antic bound we’ll in the garden stray;
When nightingales are heard, we’ll rove where roses blow;
Here in this open spot fill, fill, and quaff away;
Midst roses here we stand a troop with hearts that glow;
The rose our long-miss’d friend retains in full array;
No fairer pearls than friends and cups the roses know;
Poor Hafiz loves the rose, and down his soul would lay,
With joy, to win the dust its guardian’s foot below.
If shedding lovers’ blood thou deem’st a matter slight,
No goodness I can plead to scare thee and affright,
O Thou, in whose black locks night’s Genius stands confest,
Whose maiden cheek displays the morning’s Master bright....