Showing: 41-50 results of 64

NOTE UPON A PASSAGE IN "MEASURE FOR MEASURE." The Third Act of Measure for Measure opens with Isabella's visit to her brother (Claudio) in the dungeon, where he lies under sentence of death. In accordance with Claudio's earnest entreaty, she has sued for mercy to Angelo, the sanctimonious deputy, and in the course of her allusion to the only terms upon which Angelo is willing to remit... more...

DERIVATION OF THE WORD "ISLAND." Lexicographers from time to time have handed down to us, and proposed for our choice, two derivations of our English word Island; and, that one of these two is correct, has, I believe, never yet been called in question. The first which they offer, and that most usually accepted as the true one, is the A.-S. Ealand, Ealond, Igland; Belg. Eylandt: the first... more...

ON TWO PASSAGES IN "ALL'S WELL THAT ENDS WELL." Among the few passages in Shakspeare upon which little light has been thrown, after all that has been written about them, are the following in Act. IV. Sc. 2. of All's Well that Ends Well, where Bertram is persuading Diana to yield to his desires: "Bert. I pr'ythee, do not strive against my vows: I was compell'd to her; but... more...

LATIN DRINKING SONG BY RICHARD BRAITHWAIT. I have been surprised, from the facility with which the author of "Drunken Barnaby" seems to pour out his Leonine verse, that no other productions of a similar character are known to have issued from his pen. I am not aware that the following drinking song, which may fairly be attributed to him, has ever appeared in print. It was evidently unknown to... more...

Notes and Queries" in Holland. The following extremely interesting, and, we need scarcely add, to us most gratifying, communication reached us at too late a period last week to admit of our then laying it before our friends, readers, and contributors. They will one and all participate in our gratification at the proof which it affords, not merely of that success which they have all combined to... more...

"Sir,—Having once writt to you in my own Language, I continue to use the same Privilege. I am sorry that I am in no better a condition to acquit my self of my Promise to you. My Recovery has been so slow, that I am scarce yet got up: and I have been unable to hold any Correspondance with my Friends in Town. Mr. King promisd to send me the Papers I mention'd to you of Mr. Lock's; who, it... more...

THE EYE: ITS PRIMARY IDEA. I do not remember to have remarked that any writer notices how uniformly, in almost all languages, the same primary idea has been attached to the eye. This universal consent is the more remarkable, inasmuch as the connexion in question, though of course most appropriate and significant in itself, hardly seems to indicate the most prominent characteristic, or what we should... more...

ENGLISH AND NORMAN SONGS OF THE FOURTEENTH CENTURY. In a vellum book, known as The Red Book of Ossory, and preserved in the archives of that see, is contained a collection of Latin religious poetry, written in a good bold hand of the 14th century; prefixed to several of the hymns, in a contemporary and identical hand, are sometimes one sometimes more lines of a song in old English or Norman French,... more...

To judge of this question fairly, it will be necessary to cite the passage in which it occurs, as it stands in the folio, Act III. Sc. 8., somewhat at large. "Eno. Naught, naught, all naught! I can behold no longer; Th' Antoniad, the Egyptian admiral, With all their sixty, fly, and turn the rudder; To see't, mine eyes are blasted. Enter Scarus. Scar. Gods and goddesses, all the whole... more...