Categories
- Antiques & Collectibles 13
- Architecture 36
- Art 47
- Bibles 22
- Biography & Autobiography 811
- Body, Mind & Spirit 110
- Business & Economics 26
- Computers 4
- Cooking 94
- Crafts & Hobbies 3
- Drama 346
- Education 45
- Family & Relationships 50
- Fiction 11812
- Games 19
- Gardening 17
- Health & Fitness 34
- History 1377
- House & Home 1
- Humor 147
- Juvenile Fiction 1873
- Juvenile Nonfiction 202
- Language Arts & Disciplines 88
- Law 16
- Literary Collections 686
- Literary Criticism 179
- Mathematics 13
- Medical 41
- Music 39
- Nature 179
- Non-Classifiable 1768
- Performing Arts 7
- Periodicals 1453
- Philosophy 62
- Photography 2
- Poetry 896
- Political Science 203
- Psychology 42
- Reference 154
- Religion 488
- Science 126
- Self-Help 61
- Social Science 80
- Sports & Recreation 34
- Study Aids 3
- Technology & Engineering 59
- Transportation 23
- Travel 463
- True Crime 29
The Life of St. Teresa of Jesus
by: of Avila Teresa
Description:
Excerpt
Introduction to the Present Edition.
When the publisher entrusted me with the task of editing this volume, one sheet was already printed and a considerable portion of the book was in type. Under his agreement with the owners of the copyright, he was bound to reproduce the text and notes, etc., originally prepared by Mr. David Lewis without any change, so that my duty was confined to reading the proofs and verifying the quotations. This translation of the of Teresa is so excellent, that it could hardly be improved. While faithfully adhering to her wording, the translator has been successful in rendering the lofty teaching in simple and clear language, an achievement all the more remarkable as in addition to the difficulty arising from the transcendental nature of the subject matter, the involved style, and the total absence of punctuation tend to perplex the reader. Now and then there might be some difference of opinion as to how Teresa's phrases should be construed, but it is not too much to say that on the whole Mr. Lewis has been more successful than any other translator, whether English or foreign. Only in one case have I found it necessary to make some slight alteration in the text, and I trust the owners of the copyright will forgive me for doing so. In , Teresa, speaking of the difference between the Divine and the imaginary locutions, says that a person commending a matter to God with great earnestness, may think that he hears whether his prayer will be granted or not: y es muy posible, "and this is quite possible," but he who has ever heard a Divine locution will see at once that this assurance is something quite different. Mr. Lewis, following the old Spanish editions, translated "And it is most impossible," whereas both the autograph and the context demand the wording I have ventured to substitute.
When Mr. Lewis undertook the translation of Teresa's works, he had before him Don Vicente de la Fuente's edition (Madrid, 1861-1862), supposed to be a faithful transcript of the original. In 1873 the Sociedad Foto-Tipografica-Catolica of Madrid published a photographic reproduction of the Saint's autograph in 412 pages in folio, which establishes the true text once for all. Don Vicente prepared a transcript of this, in which he wisely adopted the modern way of spelling but otherwise preserved the original text, or at least pretended to do so, for a minute comparison between autograph and transcript reveals the startling fact that nearly a thousand inaccuracies have been allowed to creep in. Most of these variants are immaterial, but there are some which ought not to have been overlooked. Thus, in , Teresa's words are: Un gran letrado de la orden del glorioso santo Domingo, while Don Vicente retains the old reading De la orden del glorioso patriarca santo Domingo. Mr. Lewis possessed a copy of this photographic reproduction, but utilised it only in one instance in his second edition. []
The publication of the autograph has settled a point of some importance....