Punch, or the London Charivari, Vol. 158, 1920-02-11

by: Various

Publisher: DigiLibraries.com
ISBN: N/A
Language: English
Published: 2 weeks ago
Downloads: 0

Categories:

Download options:

  • 1.83 MB
  • 7.41 MB

Description:


Excerpt

"SMALL ADS."

"Where do you get servants from?" I asked.

"From small ads.," said Phyllis promptly.

I picked up the paper from the floor where I had thrown it in the morning. My wife is one of those rare women who always leave things where you put them. It is this trait that endears her to me. I ran my trained eye over an ad. column.

"Got it at once," I said with pardonable pride. "How's this?—'General (genuine), stand any test trd. £70 possess. s. hands yrs. s.a.v.'"

"I like genuine people," said Phyllis thoughtfully. "And under the circumstances"—(here she looked hard at me, as if I were a circumstance)—"under the circumstances I think we ought to have one that will stand any test. Seventy pounds is out of the question, of course, but she might come for less when she sees how small we are. What does 's. hands yrs.' stand for?"

"I don't know," I said; "I can only think of 'soft hands for years.'"

"I should like her," said Phyllis. "Their hands are the one thing against Generals. She must be a nice girl to take such care of them. Think how careful she'd be with the china. What's 'trd.'?"

"I'm afraid it must mean tired," I said.

"Oh, she'd soon get rested here," said Phyllis; "I don't think that need be against her. She's probably been in a hard place lately. Are there any more?"

"Plenty," I said. "How does this one strike you?—'General. no bacon. possess. 2 rms. £45 wky. s.a.v.'"

"I like that one," said Phyllis. "She must be an awfully unselfish girl to go without bacon. I don't see how we are going to spare two rooms, though, unless she's willing to count the kitchen as one. Forty-five pounds a week must be a printer's error. But we can easily afford forty-five pounds a year."

"It may mean that she's 'weakly,'" I suggested.

"That wouldn't matter much," said Phyllis; "and I like her the better for being honest about it."

"'Wky.' might stand for 'whisky,'" I hinted darkly.

Phyllis blanched. "Then she's no good," she said; "I simply couldn't stand one that drinks. What's the next one like?"

I read on: "Domestic oil no risk. 6 dys. trd. s. hands 10 yrs. s.a.v."

"I wonder whether that means that she can cook on an oil-stove or that she can't cook on any other kind? And does the 'no risk' refer to her or the stove? It's not very clear. I don't think we'll take up this one's references. Besides I shouldn't like one that was tired for six days."

"Out of every seven," I added, "and the seventh day would be the Sabbath, and her day off."

"Go on to the next," said Phyllis firmly.

The next one merely said; "General. Kilburn tkg. £40 1 rm. s.a.v."

"It would be nice to have a taking sort of girl," I thought (unfortunately aloud).

"We won't think of her, the hussy!" said Phyllis. "Pass me the paper, please."

"They all seem to want 's.a.v.,'" she said. "What do you suppose it means? I wish they wouldn't use so many abbreviations. 'S.a.' stands for Sunday afternoon, of course, but I can't think what the 'v.' is for. Of course we'll give them Sunday afternoons free, if that's what it means....