Categories
- Antiques & Collectibles 13
- Architecture 36
- Art 47
- Bibles 22
- Biography & Autobiography 811
- Body, Mind & Spirit 110
- Business & Economics 26
- Computers 4
- Cooking 94
- Crafts & Hobbies 3
- Drama 346
- Education 45
- Family & Relationships 50
- Fiction 11812
- Games 19
- Gardening 17
- Health & Fitness 34
- History 1377
- House & Home 1
- Humor 147
- Juvenile Fiction 1873
- Juvenile Nonfiction 202
- Language Arts & Disciplines 88
- Law 16
- Literary Collections 686
- Literary Criticism 179
- Mathematics 13
- Medical 41
- Music 39
- Nature 179
- Non-Classifiable 1768
- Performing Arts 7
- Periodicals 1453
- Philosophy 62
- Photography 2
- Poetry 896
- Political Science 203
- Psychology 42
- Reference 154
- Religion 488
- Science 126
- Self-Help 61
- Social Science 80
- Sports & Recreation 34
- Study Aids 3
- Technology & Engineering 59
- Transportation 23
- Travel 463
- True Crime 29
Poets and Dreamers Studies and translations from the Irish
by: Lady Gregory
Categories:
Description:
Excerpt
RAFTERY
I.
One winter afternoon as I sat by the fire in a ward of Gort Workhouse, I listened to two old women arguing about the merits of two rival poets they had seen and heard in their childhood.
One old woman, who was from Kilchreest, said: 'Raftery hadn't a stim of sight; and he travelled the whole nation; and he was the best poet that ever was, and the best fiddler. It was always at my father's house, opposite the big tree, that he used to stop when he was in Kilchreest. I often saw him; but I didn't take much notice of him then, being a child; it was after that I used to hear so much about him. Though he was blind, he could serve himself with his knife and fork as well as any man with his sight. I remember the way he used to cut the meat—across, like this. Callinan was nothing to him.'
The other old woman, who was from Craughwell, said: 'Callinan was a great deal better than him; and he could make songs in English as well as in Irish; Raftery would run from where Callinan was. And he was a nice respectable man, too, with cows and sheep, and a kind man. He would never put anything that wasn't nice into a poem, and he would never run anyone down; but if you were the worst in the world, he'd make you the best in it; and when his wife lost her beetle, he made a song of fifteen verses about it.'
'Well,' the Kilchreest old woman admitted, 'Raftery would run people down; he was someway bitter; and if he had anything against a person, he'd give him a great lacerating. But there were more for him than for Callinan; some used to say Callinan's songs were too long.'
'I tell you,' said the other, 'Callinan was a nice man and a nice neighbour. Raftery wasn't fit to put beside him. Callinan was a man that would go out of his own back door, and make a poem about the four quarters of the earth. I tell you, you would stand in the snow to listen to Callinan!' But, just then, a bedridden old woman suddenly sat up and began to sing Raftery's 'Bridget Vesach' as long as her breath lasted; so the last word was for him after all.
Raftery died over sixty years ago; but there are many old people still living, besides those two old women, who have seen him, and who keep his songs in their memory. What they tell of him shows how closely he was in the old tradition of the bards, the wandering poets of two thousand years or more. His satire, his praises, his competitions with other poets were the dread and the pride of many Galway and Mayo parishes. And now the songs that he never wrote down, being blind, are known, if not as our people say, 'all over the world,' at least in all places where Irish is spoken.
Raftery's satires, as I have heard them repeated by the country people, do not seem, even in their rhymed original—he only composed in Irish—to have the 'sharp spur' of some of his predecessors, such as O'Higinn, whose tongue was cut out by men from Sligo, who had suffered from it, or O'Daly, who criticised the poverty of the Irish chiefs in the sixteenth century until the servant of one of them stuck a knife into his throat....