Beatrice Marshall

Beatrice Marshall
The author has not yet completed their profile.


SCENE I Dark shadows flit in groups across the background from right to left. MIRIAM Hadidja, I am afraid! HADIDJA Come! MIRIAM I am afraid. Seest thou not those gliding shadows? Their feet scarce touch the stones, and their flesh is like the shadow of the night-wind. HADIDJA Fool that thou art! Thou art afraid of thy companions in misery and suffering. The same need as thine brings them hither; the... more...

CHAPTER I Peace was signed, and the world, which for so long had been the great Corsican's plaything, came to itself again. It came to itself, bruised and mangled, bleeding from a thousand wounds, and studded with battle-fields like a body with festering sores. Yet, in the rebound from bondage to freedom, men did not realise that there was anything very pitiable in their condition. The ground from... more...

In 1898 I published a translation of Sudermann's "Der Katzensteg," under the title of "Regina"; in 1906 of "Es War," under the title of "The Undying Past," and in 1908 of "Der Taufer," under the title of "John the Baptist." All these books were translated by Miss Beatrice Marshall, and the translations were received in England, America, and Germany... more...

The mid-day sun beat fiercely on the much-trodden square in front of a provincial railway station. The old white mare nodded drowsily between the shafts of the yellow mailcart which rattled down from the little town to meet every train. Two or three hotel omnibuses, painted brownish-grey, with mud-splashed wheels, also came clattering down the dusty boulevard, at the other end of which rose two stucco... more...