PARIS TRANSLATION, First published in this Country by Dixon and Sickels. INVOCATION.
Hail, solitary ruins! holy sepulchres, and silent walls! you I invoke; to you I address my prayer. While your aspect averts, with secret terror, the vulgar regard, it excites in my heart the charm of delicious sentiments—sublime contemplations. What useful lessons! what affecting and profound reflections you suggest to him who knows how to consult you. When the whole earth, in chains and silence, bowed the neck before its tyrants, you had already proclaimed the truths which they abhor, and confounding the dust of the king with that of the meanest slave, had announced to man the sacred dogma of Equality! Within your pale, in solitary adoration of Liberty, I saw her Genius arise from the mansions of the dead; not such as she is painted by the impassioned multitude, armed with fire and sword, but under the august aspect of justice, poising in her hand the sacred balance, wherein are weighed the actions of men at the gates of eternity.
O Tombs! what virtues are yours! you appal the tyrant's heart, and poison with secret alarm his impious joys; he flies, with coward step, your incorruptible aspect, and erects afar his throne of insolence.LONDON TRANSLATION. INVOCATION.
Solitary ruins, sacred tombs, ye mouldering and silent walls, all hail! To you I address my invocation. While the vulgar shrink from your aspect with secret terror, my heart finds in the contemplation a thousand delicious sentiments, a thousand admirable recollections. Pregnant, I may truly call you, with useful lessons, with pathetic and irresistible advice to the man who knows how to consult you. A while ago the whole world bowed the neck in silence before the tyrants that oppressed it; and yet in that hopeless moment you already proclaimed the truths that tyrants hold in abhorrence: mixing the dust of the proudest kings with that of the meanest slaves, you called upon us to contemplate this example of Equality. From your caverns, whither the musing and anxious love of Liberty led me, I saw escape its venerable shade, and with unexpected felicity, direct its flight and marshal my steps the way to renovated France.
Tombs! what virtues and potency do you exhibit! Tyrants tremble at your aspect—you poison with secret alarm their impious pleasures—they turn from you with impatience, and, coward like, endeavor to forget you amid the sumptuousness of their palaces.PHILADELPHIA TRANSLATION. INVOCATION.
Hail, ye solitary ruins, ye sacred tombs, and silent walls! 'Tis your auspicious aid that I invoke; 'tis to you my soul, wrapt in meditation, pours forth its prayers! What though the profane and vulgar mind shrinks with dismay from your august and awe-inspiring aspect; to me you unfold the sublimest charms of contemplation and sentiment, and offer to my senses the luxury of a thousand delicious and enchanting thoughts! How sumptuous the feast to a being that has a taste to relish, and an understanding to consult you!...