Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Download links will be available after you disable the ad blocker and reload the page.

INTRODUCTION. I. The readers of my translation of the Book of the Thousand Nights and One Night will remember that, in the terminal essay (1884) on the history and character of the collection, I expressed my conviction that the eleven (so-called) "interpolated" tales, though, in my judgment, genuine Oriental stories, had (with the exception of the Sleeper Awakened and Aladdin) no connection with the original work, but had been procured by... more...