Categories
- Antiques & Collectibles 13
- Architecture 36
- Art 47
- Bibles 22
- Biography & Autobiography 811
- Body, Mind & Spirit 110
- Business & Economics 26
- Computers 4
- Cooking 94
- Crafts & Hobbies 3
- Drama 346
- Education 45
- Family & Relationships 50
- Fiction 11812
- Games 19
- Gardening 17
- Health & Fitness 34
- History 1377
- House & Home 1
- Humor 147
- Juvenile Fiction 1873
- Juvenile Nonfiction 202
- Language Arts & Disciplines 88
- Law 16
- Literary Collections 686
- Literary Criticism 179
- Mathematics 13
- Medical 41
- Music 39
- Nature 179
- Non-Classifiable 1768
- Performing Arts 7
- Periodicals 1453
- Philosophy 62
- Photography 2
- Poetry 896
- Political Science 203
- Psychology 42
- Reference 154
- Religion 488
- Science 126
- Self-Help 61
- Social Science 80
- Sports & Recreation 34
- Study Aids 3
- Technology & Engineering 59
- Transportation 23
- Travel 463
- True Crime 29
George Burnham Ives
George Burnham Ives (1856–1930) was an American editor, translator, and writer known for his meticulous work on classic French literature. He translated and edited the works of notable French authors like Honoré de Balzac and Henri de Régnier, bringing French literature to an English-speaking audience. Ives's translations include "The Works of Honoré de Balzac," where he collaborated on a definitive edition of Balzac's novels. In addition to his translations, Ives also authored essays and critical studies, contributing significantly to the literary scholarship of his time.
Author's Books:
Sort by:
I AN OMNIBUS OFFICE The office in question stood near Porte Saint-Martin, at the corner of the Boulevard and Rue de Bondy, in the same building as the Deffieux restaurant, which was one of the most popular establishments in Paris in respect of wedding banquets; so that one who passed that way during the evening, and often after midnight, was likely to find the windows brilliantly lighted on the first...
more...
IA la sueur de ton visaigeTu gagnerois ta pauvre vie,Après long travail et usaige,Voicy lamortqui te convie. The quatrain in old French written below one of Holbein's pictures is profoundly sad in its simplicity. The engraving represents a ploughman driving his plough through a field. A vast expanse of country stretches away in the distance, with some poor cabins here and there; the sun is...
more...