Showing: 61-64 results of 64

A LEADER FROM A FOREIGN NEWSPAPER: THE NEW RUSSIAN MANIFESTO. Mention was recently made, in Vol. ix., p. 218., of the valuable character of many of the leading articles in the continental journals, and a wish expressed that translations of them were more frequently communicated in our own papers to English readers. The great newspapers of this country are too rich in varied talent and worldwide... more...

In my first communication I did myself the pleasure to send you a correct list of all the royal letters which had been sent by different English monarchs to the Grand Masters of Malta, with their dates, the languages in which they were written, and stating to whom they were addressed. I now purpose to forward with your permission from time to time, literal translations of these letters, which Mr.... more...

ENGLISH BOOKS OF EMBLEMS. It is a remarkable circumstance that whilst the emblems of Alciatus Vent through almost innumerable editions, and were translated into most of the continental languages, no version of these Emblems should ever have been printed in this country, although we believe that MS. translations of them are in existence. It is remarkable also that more than half century should have... more...

Notes. ILLUSTRATIONS OF CHAUCER, NO. VI. Unless Chaucer had intended to mark with particular exactness the day of the journey to Canterbury, he would not have taken such unusual precautions to protect his text from ignorant or careless transcribers. We find him not only recording the altitudes of the sun, at different hours, in words; but also corroborating those words by associating them with physical... more...