Categories
- Antiques & Collectibles 13
- Architecture 36
- Art 47
- Bibles 22
- Biography & Autobiography 811
- Body, Mind & Spirit 110
- Business & Economics 26
- Computers 4
- Cooking 94
- Crafts & Hobbies 3
- Drama 346
- Education 45
- Family & Relationships 50
- Fiction 11812
- Games 19
- Gardening 17
- Health & Fitness 34
- History 1377
- House & Home 1
- Humor 147
- Juvenile Fiction 1873
- Juvenile Nonfiction 202
- Language Arts & Disciplines 88
- Law 16
- Literary Collections 686
- Literary Criticism 179
- Mathematics 13
- Medical 41
- Music 39
- Nature 179
- Non-Classifiable 1768
- Performing Arts 7
- Periodicals 1453
- Philosophy 62
- Photography 2
- Poetry 896
- Political Science 203
- Psychology 42
- Reference 154
- Religion 488
- Science 126
- Self-Help 61
- Social Science 80
- Sports & Recreation 34
- Study Aids 3
- Technology & Engineering 59
- Transportation 23
- Travel 463
- True Crime 29
Gilbert Murray
Gilbert Murray (1866–1957) was a prominent British classical scholar, translator, and diplomat. He is best known for translating ancient Greek tragedies, particularly works by Aeschylus, Sophocles, and Euripides, into English. His translations, such as "The Trojan Women" and "Medea," helped popularize Greek drama in the early 20th century. Murray was also politically active, promoting internationalism and working with the League of Nations to foster peace after World War I.
Author's Books:
Sort by:
by:
Gilbert Murray
SATURNIA REGNA Many persons who are quite prepared to admit the importance to the world of Greek poetry, Greek art, and Greek philosophy, may still feel it rather a paradox to be told that Greek religion specially repays our study at the present day. Greek religion, associated with a romantic, trivial, and not very edifying mythology, has generally seemed one of the weakest spots in the armour of those...
more...
by:
Gilbert Murray
PREFACE If I have turned aside from Euripides for a moment and attempted a translation of the great stage masterpiece of Sophocles, my excuse must be the fascination of this play, which has thrown its spell on me as on many other translators. Yet I may plead also that as a rule every diligent student of these great works can add something to the discoveries of his predecessors, and I think I have been...
more...