Edward FitzGerald

Edward FitzGerald
Edward FitzGerald (1809–1883) was an English poet and translator best known for his rendition of "The Rubáiyát of Omar Khayyám," a loose translation of Persian quatrains by the poet Omar Khayyám. FitzGerald's version, published in 1859, gained popularity for its lyrical beauty and philosophical depth, despite its significant departures from the original Persian text. He led a quiet, reclusive life, focusing primarily on literature and translation, with little initial fame during his lifetime. Over time, his translation of "The Rubáiyát" became a literary classic, influencing Western perceptions of Persian poetry.

Author's Books:


Dear Mrs. Kemble, I asked Donne to tell you, if he found opportunity, that some two months ago I wrote you a letter, but found it so empty and dull that I would not send it to extort the Reply which you feel bound to give.  I should have written to tell you so myself; but I heard from Donne of the Wedding soon about to be, and I would not intrude then.  Now that is over —I hope to the satisfaction... more...

LETTERS OF EDWARD FITZGERALD To E. B. Cowell. 88 Gt. Portland St., London, Jan. 13/59. My dear Cowell, I have been here some five weeks: but before my Letter reaches you shall probably have slid back into the Country somewhere.  This is my old Lodging, but new numbered.  I have been almost alone here: having seen even Spedding and Donne but two or three times.  They are well and go on as before. ... more...

PREFACE TO LETTERS AND LITERARY REMAINS After Mr. FitzGerald’s death in June 1883 a small tin box addressed to me was found by his executors, containing among other things corrected copies of his printed works, and the following letter, which must have been written shortly after my last visit to him at Easter that year: Woodbridge: May 1/83. My dear Wright, I do not suppose it likely that any of my... more...