Showing: 21-30 results of 88

PREFATORY NOTE. The title-page sufficiently sets forth the end this little book is intended to serve. For convenience' sake I have arranged in alphabetical order the subjects treated of, and for economy's sake I have kept in mind that "he that uses many words for the explaining of any subject doth, like the cuttle-fish, hide himself in his own ink." The curious inquirer who sets... more...

I. ORIGIN OF THE WORK. About a generation ago Mr. Matthew Arnold twitted our nation with the fact that "the journeyman work of literature" was much better done in France—the books of reference, the biographical dictionaries, and the translations from the classics. He did not especially mention dictionaries of the language, because he was speaking in praise of academies, and, as far as France... more...

INTRODUCTION. The sacred formulas here given are selected from a collection of about six hundred, obtained on the Cherokee reservation in North Carolina in 1887 and 1888, and covering every subject pertaining to the daily life and thought of the Indian, including medicine, love, hunting, fishing, war, self-protection, destruction of enemies, witchcraft, the crops, the council, the ball play, etc., and,... more...

CHAPTER I. THE COLONIES. HISTORY AND LOCATION. THE FIRST SETTLERS. The first reference to German settlers in Brazil we have from the pen of Hans Stade of Homberg in Hessen. Stade made two trips to Brazil; one in 1547 and one in 1549. In the latter instance he was shipwrecked but succeeded in landing safely near the present port of Santos in the state of São Paulo. As he was a skilled artillerist the... more...

PREFACE Most of the older discussions of English versification labored under two difficulties: an undue adherence to the traditions of Greek and Latin prosody more or less perfectly understood, and an exaggerated formalism. But recently the interest and excitement (now happily abated) over free-verse have reopened the old questions and let in upon them not a little light. Even today, however, a great... more...

¶ To the reuerende father in god& his singuler good lorde / the lorde HughFaryngton Abbot of Redynge / his poreclient and perpetuall seruaunt LeonardeCockes desyreth longe & prosperouse lyfewith encreace of honour. Onsiderynge my spe[-]ciall good lorde how great[-]ly and how many ways Iam bounden to your lord-shyp / and among all otherthat in so great a nombreof counynge men whiche are now... more...

Introductory The appended to this volume is (with the exception of the red lines and red lettering upon it) a reproduction of a portion of the map relating to the explorations and surveys of Dr. Strong, Mr. Monckton and Captain Barton, which was published in theGeographical Journalfor September, 1908, and the use of which has been kindly permitted me by the Royal Geographical Society. I have eliminated... more...

INTRODUCTION A Vindication of the Press is one of Defoe's most characteristic pamphlets and for this reason as well as for its rarity deserves reprinting. Besides the New York Public Library copy, here reproduced, I know of but one copy, which is in the Indiana University Library. Neither the Bodleian nor the British Museum has a copy. Like many items in the Defoe canon, this tract must be... more...

SPELLING The idea that there is one right way to combine the letters representing a certain sound or group of sounds, that is a word, and that all other ways are wrong and little short of shameful is a comparatively new idea among us. The English speaking folk held down to a comparatively recent time that any group of letters which approximately represented the sound was amply sufficient as a symbol of... more...

RHAGYMADRODD. Mae yr awyddfryd cynyddol sydd yn mhlith y Cymry i ymgydnabod yn fwy â’r iaith Saesoneg yn un o arwyddion gobeithiol yr amserau.  Am bob un o’n cydgenedl ag oedd yn deall Saesoneg yn nechreuad y ganrif hon, mae yn debyg na fethem wrth ddyweud fod ugeiniau os nad canoedd yn ei deall yn awr.  O’r ochor arall, y mae rhifedi mwy nag a feddylid o’r Saeson sy’n ymweled a’n gwlad... more...