Drama
- American 43
- Ancient, Classical & Medieval
- Asian 7
- Caribbean & Latin American 2
- Continental European 50
- English, Irish, Scottish, Welsh 91
- General 105
- Middle Eastern 1
- Religious & Liturgical 1
- Shakespeare 1
Ancient, Classical & Medieval Books
Sort by:
CAST CAPTAIN NATHAN HALECAPTAIN WILLIAM HULLGENERAL WASHINGTONBOS'NLIEUTENANT PONDSIMON CARTERLIEUTENANT DREW [BRITISH]MRS. CHICHESTERCAPTAIN MONTRESSORPROVOST MARSHAL CUNNINGHAM We present here the story of the famous Revolutionary hero and martyr, Nathan Hale. For the first scene of our sketch, let us go to General Washington's headquarters in New York City. It is early September of the...
more...
EDWARD THE SECOND By Christopher Marlowe DRAMATIS PERSONAE KING EDWARD THE SECOND.PRINCE EDWARD, his son, afterwards KING EDWARD THE THIRD.KENT, brother to KING EDWARD THE SECOND.GAVESTON.ARCHBISHOP OF CANTERBURY.BISHOP OF COVENTRY.BISHOP OF WINCHESTER.WARWICK.LANCASTER.PEMBROKE.ARUNDER.LEICESTER.BERKELEY.MORTIMER the elder. MORTIMER the younger, his nephew. SPENSER the elder. SPENSER the younger, his...
more...
by:
Euripides
Introduction[1] The Electra of Euripides has the distinction of being, perhaps, the best abused, and, one might add, not the best understood, of ancient tragedies. "A singular monument of poetical, or rather unpoetical perversity;" "the very worst of all his pieces;" are, for instance, the phrases applied to it by Schlegel. Considering that he judged it by the standards of conventional...
more...
by:
Ben Jonson
INTRODUCTION THE greatest of English dramatists except Shakespeare, the first literary dictator and poet-laureate, a writer of verse, prose, satire, and criticism who most potently of all the men of his time affected the subsequent course of English letters: such was Ben Jonson, and as such his strong personality assumes an interest to us almost unparalleled, at least in his age. Ben Jonson came of the...
more...
by:
Aeschylus
PREFACE The sense of difficulty, and indeed of awe, with which a scholar approaches the task of translating the Agamemnon depends directly on its greatness as poetry. It is in part a matter of diction. The language of Aeschylus is an extraordinary thing, the syntax stiff and simple, the vocabulary obscure, unexpected, and steeped in splendour. Its peculiarities cannot be disregarded, or the translation...
more...