Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Download links will be available after you disable the ad blocker and reload the page.

The Sunny Side of Diplomatic Life, 1875-1912



Download options:

  • 976.90 KB
  • 2.55 MB
  • 1.10 MB

Description:

Excerpt


The Sunny Side of Diplomatic Life

WASHINGTON, 1875-1880

WASHINGTON, November, 1875.

Dear Mother,—After my hurriedly written letter of the 24th you will know that we have arrived here safely. My first introduction to my first post as diplomat's wife was made unwittingly by a gentleman walking with a friend just behind me. "Who is that gentleman?" said he, indicating Johan. "That? That is the Minister of Denmark." I, struggling with an arm-load of flowers culled from well-intentioned friends at different stations on the road, my maid and Johan's valet bringing up the rear with the overflow of small baggage, passed unnoticed. Now we are quite established here, and I have already commenced my diplomatic duties. There seems to be no end of card-leaving and card-receiving, and a list of rules on etiquette (the Ten Commandments of a Diplomat) as long as your arm. I never knew of anything so confusing. I try to remember the things that I must do and the things that I must not do. How many cold shower-baths of reproval have I already received; how many unruly things have I already done! We are invited to many dinners, luncheons, and entertainments of all kinds. I am knee-deep in engagements, actually wading in them. The engagement-book you gave me is already overfilled.

We were very much amused at the collection of newspaper cuttings you sent us. Johan thought the one describing him as "a massive blonde of magnificent proportions, whose pure heart and clean hands had won all hearts in Washington" [previous to winning mine], was much too personal. "The medals [his prized decorations] were not his fault, and should not be laid up against him; and as for the gold key which he wears on his back, it is considered a great honor, as few Danes have had it conferred on them, being, as it is, the key of the king's own bedchamber, and giving the wearer the privilege of entering there when he likes."

Another one which amused us says "the bride is to be congratulated on having annexed as fine a specimen of a viking as any one could desire, and, although she has not secured a golden crown for her marble brow, she has secured a name that ought to be good for a 'three-bagger' on any diamond, and that just to see it written on a hotel register makes any hotel clerk faint." Johan asked me what a "three-bagger" was, but I could not tell him. Then the worst one! "Mr. de Hegermann is envoy extraordinary and parson to his Danish 'nibs.'" Johan was horrified at this lèse majesté. We looked the word "nibs" out in the dictionary, only to find that in cribbage "nibs" means the knave of trumps. This made matters worse; to call his sovereign a knave—even of trumps—seemed too disrespectful.

It was very nice of Norris, your Cambridge grocer, to placard the fruit in his shop window in our honor. "Lindencrone beauties" and "the Danish pair" show a certain amount of humor which ought to be applauded. Such a pun goes to my heart. I hope you encouraged him by buying them all and can tell me what a "Danish pair" looks like....