by Unknown
No description available

❧ The Translator to the Reader. Here is (gentle Reader) nothing (the word of God onely set apart) which so much beautifieth and adorneth the soule and minde of mã, as doth the knowledge of good artes and sciences: as the knowledge of naturall and morall Philosophie. The one setteth before our eyes, the creatures of God, both in the heauens aboue, and in the earth beneath: in which as in a glasse, we beholde the exceding maiestie and... more...




by Unknown
Socrates: Well, here we are at the appointed time, Meno. Meno: Yes, and it looks like a fine day for it, too. Socrates: And I see our serving boy is also here. Boy: Yes, I am, and ready to do your bidding. Socrates: Wonderful. Now, Meno, I want you to be on your guard, as you were the other day, to insure that I teach nothing to the boy, but rather pull out of his mind the premises which are already there. Meno: I shall do my best, Socrates.... more...

Oh, why should I be doomed to the degradation of bearing such a foolish appellation! A Girtham Girl! I suppose we have to thank that fiend of invention who is responsible for most of the titular foibles and follies of mankind—artful Alliteration. The two G’s, people imagine, run so well together; and it is wonderful that they do not append some other delectable title, such as ‘The Gushing Girl of Girtham,’ or ‘The... more...